FANDOM


Evidemment, l'inspiration vient rarement de nul part. Et à bien y regarder, les Impunissables est une saga qui a évolué à partir d'une grande référence, qui est celle de la IIIème Légion. Malgré tout, il y a quelques gags et private jokes, plus ou moins subtils (souvent moins que plus) et comme tout le monde n'a pas le même univers de référence, il peut être utile de les rappeler. Je vous les ai donc classés par épisode, sans oublier les bandes-annonces. Enjoy !

SAISON 1Edit

Bande-annonceEdit

  1. C'est pas sorcier : "C'est pas sorcier" est une émission scientifique et culturelle adressée à la jeunesse. Lorsque l'ingé son finit d'écrire la première bande-annonce de la saga, il crie "Marcel envoie les effets". Marcel n'est autre que le chauffeur du camion dans cette émission.
  2. Funky Cops : La musique funky et l'esprit général de la bande-annonce devaient constituer un rappel de cette série télévisée d'animation. Ca devait être au départ l'ambiance générale de la saga, mais les choses se sont déroulées autrement.

Episode 2 : La valse à mille tonnesEdit

  1. Jacques Brel : Le titre de l'épisode est une référence à la "Valses à Mille Temps" de Jacques Brel, avec un jeu de mots évident sur le nom de famille de l'inspecteur Amilton, dont il sera question dans cet épisode. Le gag est d'ailleurs repris dans le dialogue.
  2. Stomy Bugsy : Au début de l'épisode, l'ingé son dévoile sa nature moqueuse en passant une musique sans aucun rapport avec le sujet, puis propose à la place de diffuser "Mon papa à moi est un gangster", dont la référence est évidente. Mais il est interrompu par Marc qui perd patience.
  3. Barilla : Le nom de famille du Padrino est Barella, ce qui peut être transformé en Barilla qui est une marque de pâtes.
  4. Troll farceur elfe farci : Pen Of Chaos est le créateur du Donjon de Naheulbeuk et leader du Naheulband, un groupe de musique composant des chanson teles que "Troll farceur et elfe farci". Lorsque Marc et Allonzo s'aperçoivent qu'Amilton possède un pommier, le narrateur se demande s'il veut farcir un elfe.
  5. Maître Yoda : Allonzo et Amilton se lance dans une joute verbale en commençant à inverser le sens des mots, pour finir par citer Maître Yoda de Star Wars.
  6. Jacques Prévert : Dans le méli-mélo de justifications prononcées par Amilton et Allonzo, on peut entendre se détacher la phrase "Vous avez dit bizarre, comme c'est bizarre" qui est une célèbre citation écrite par Jacques Prévert dans son adaptation de la pièce "Drôle de dame" de Marcel Carné.

Episode 3 : Le traducteur IkeaEdit

  1. Writers Guild of America : En 2007-2008, c'est-à-dire à l'époque de la sortie de cet épisode, les scénaristes hollywoodiens se sont mis en grève. Lorsque l'ingé son annonce une grève de personnel en début d'épisode, il parle de la grève des traducteurs, faisant référence à ce fait d'actualité.
  2. Mission Impossible : version soviétique : La voix du lieutenant Smalinovski a été utilisée lors de ma participation à "Mission Impossible : version soviétique", saga mp3 réalisée par Vulcain. Une occasion de faire un clin d'oeil personnel.
  3. Smitters : Smitters est un personnage tiré des 2 minutes du Peuple de François Pérusse. Ce ne sera de loin pas la dernière référence à ce sujet.
  4. Star Wars : Encore une référence à Star Wars, quand l'inspecteur exprime avec profondeur son projet de faire basculer Marc du bon côté de la force de l'ordre.

Episode 4 : Amilton et son plombageEdit

  1. Astérix et Obélix : Lors d'un dialogue truffé de calembours aux couleurs pérussiennes, Allonzo et Amilton parle d'un légiste nommé Tisse, auquel Amilton a confié toutes les autopsies sensibles. Il a donc confié Tout à Tisse.

Episode 4 et demiEdit

  1. Reflets d'Acide : Cet inter-épisode est un essai d'écriture dans un registre un peu plus rimé, sur le modèle de Reflets d'Acide, la saga de JBX.
  2. Adoprixtoxis : La sonnerie de portable de Marc est l'une des sonneries créées par les créateurs de la saga mp3 "Adoprixtoxis".

Episode 5 : Allons-y, AllonzoEdit

  1. François Pérusse : Le lieutenant Smalinovski a quelques problème d'estomac, ce qui permet de faire un calembour sur le mot "Pérusse" et une référence direct au créateur des 2 minutes du Peuple.
  2. Bee Movie : Les noms de code attribués aux agents de surveillance (à savoir Butterfly prononcé à la française) sont une référence plus ou moins direct au film "Bee Movie".
  3. Les Bronzés : A la suite d'incompréhension et d'hésitations de la part d'Amilton, ce dernier finit prononcer une partie du refrain de la chanson "Ya du soleil et des nanas", des Bronzés.
  4. Dalida : Une référence en amenant une autre, Smalinovski cite "Il venait d'avoir 18 ans" de Dalida, alors même qu'Amilton venait d'écarter le sujet.
  5. Le Devin : L'ingé son dit du pauvre vieux kiosquier : "Il est vieux, mais il est bien", cette phrase étant une référence au Devin dans Reflets d'Acide.

Episode 6 : L'ingé son a un petit rôle !Edit

  1. Le Parrain : Le Padrino menace ses hommes en prononçant presque mot pour mot une réplique du film "Le Parrain".
  2. Docteur Livingston : Le docteur linvingston était un explorateur britannique populaire pendant l'époque victorienne qui se retira en Tanzanie. C'est lorsqu'Henry Morton Stanley le retrouva qu'il prononça la célèbre phrase "Dr. Livingston, je présume ?"
  3. Le nain de Naheulbeuk : Lorsque Pedro est ignoré par tout le monde à l'aéroport, il se met à crier "Chaussette ! Chaussette !". Il s'agit d'une référence au nain du Donjon de Naheulbeuk.
  4. Donjon de Naheulbeuk : La référence naheulbeukienne continue avec un dialogue tiré de l'épisode 1, entre Marc, Brody McAbby et Pedro. Comme le dit Sekio : une ancestrale référence.
  5. Hiro Nakamura : Sekio Hiro tire son nom de Hiro Nakamura, un personnage de la série télévisée "Heroes".
  6. Kyo Shin Zamurato : Le dialogue entre Allonzo et Pedro sur la mécompréhension du patronyme de Sekio est un rappel de Kyo Shin Zamurato, un personnage de Reflets d'Acide.
  7. Zarakaï : Dernière référence de cet épisode à Reflets d'Acide, la réplique "Courir, ça finit comme le verbe fuir" est prononcée à l'origine par Zarakaï.

Episode 7 : Négoce en tout genreEdit

  1. Dominique et Dominique : Les deux Dominique sont deux frangins mafieux créés par Korrigan à l'occasion d'un sketche du Calendrier de l'avent mp3. Le calendrier de l'avent mp3 est un évènement annuel auquel participent tous les créateurs qui le veulent, à l'occasion des fêtes de Noël.
  2. Ace Vantura : Ace Vantura est un personnage de détective rocambolesque joué par Jim Carrey. Un des indique de Padrino se trompe de nom en prononçant "Vantura" au lieu de "Vettura".
  3. François Pérusse : Il s'agit encore d'une référence à François Pérusse, cette fois à sa capacité à donner des noms improbable à ses personnages et à les pronconcer àune vitesse affolante, tel que Suckin-a-Chicken.
  4. Grelah... gaah : Référence à François Pérusse et à son célèbre râle d'agonie : le coup du "grelah... gaah !".
  5. Honoré Dumbala : Honoré Dumbala est un personnage de "Cavale en brousse" et "Panique à Bornéo" deux pièces de théâtre écrite par Martine Monnier. J'ai eu l'opportunité d'interpréter ce rôle et le chauffeur du Padrino est une référence à ce personnage.

SAISON 2Edit

Episode 1 : Six jours...Edit

  1. César et Jacques : Marc parlant de lui à la troisième personne est une double référence. D'abord à Jules César, rappelant ainsi la référence de base de la IIIème Légion. Et ensuite, au jeu pour enfant "Jacques à dit".
  2. Donjon de Naheulbeuk : La sonnerie de portable de Marc a changé. La nouvelle est une sonnerie faite par le barbare et le nain de Naheulbeuk.
  3. Le Cercle : Le Cercle est un film d'horreur très connu dans lequel une cassette vidéo maudite provoque la mort dans les sept jours de quiconque la regarde. Marc reçoit un appel lui indiquant qu'il ne lui reste que six jours. Mais c'est une erreur, heureusement.
  4. Zebda : Amilton reçoit un appel d'Allonzo qui souhaite lui fixer rendez-vous. Sa réponse "Ce soir ça va pas être possible" est une référence au morceau "Je crois que ça va pas être possible" de Zebda, comme le note Allonzo.

Episode 2 : Parce que tu parles au murEdit

  1. Copie japonaise : Dans le domaine de la guitare, on se souvient encore parfois de la période des "copies japonaise" qui était un terme péjoratif désignant des guitares de basses qualités réalisées entre autre au Japon et inspiré sans vergogne des modèles les plus célèbre. Aujourd'hui, les marques nippones sont aussi valables que n'importe quelle marque de guitare occidentale. Delfina, parlant des costumes des mafias de divers pays, parlent de "copies".
  2. Minus et Cortex : Minus et Cortex sont deux rats de laboratoire désirant conquérir le monde. C'est un dessin animé créé par Warner Bros. Delfina y fait référence lorsqu'Allonzo lui pose la question "Tu penses à ce que je pense ?"

Episode 3 : Mais ouvrez-moi ce micro-onde !Edit

  1. Bonemine : Bonemine est la femme d'Abraraccourcix, le chef du village d'Astérix et Obélix. Lorsque Pedro commande quelque chose de très froid, le barman appelle sa femme par son surnom qui est le même que celui de Bonemine.

Hors épisodeEdit

  • Tous les personnages de la saga sont au départ influencés par les personnages de la IIIème Légion. L'Inspecteur Amilton est influencé par "Colombo du Peuple" de François Pérusse
  • Je n'ai jamais vu le film "Le Parrain" (en tout cas pas en entier). L'idée d'une saga mafieuse me trottait dans la tête depuis un moment, mais la décision a surgit d'un mélange dans ma tête entre American Gangster et les Infiltrés.
  • La plupart des jeux de mots et autres calembours sont une tentative (pas très réussie) d'égaler maître Pérusse. Tentative proressivement abandonné au fil de l'écriture.
  • Il y a beaucoup de références au Donjon de Naheulbeuk, à Reflets d'Acide et aux 2 minutes du Peuple de François Pérusse. Les références tendent à diminuer au fur et à mesure que le scénario avance, mais j'essaie toujours d'en glisser une ou deux.

]

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.